学习考试好帮手-龙马教育网

学习考试好帮手-龙马教育网

麦田里的守望者买哪个版本?

59

《麦田里的守望者》有两个主要的汉语译本,分别是施咸荣译本和孙仲旭译本。以下是这两个版本的简要介绍和推荐理由:

施咸荣译本

版本:译林出版社2010年精装纪念版。

特点:封面简单,纯黄色,几乎没有任何修饰。施咸荣是老一辈翻译家,对作家把握比较到位,译文风格较为传统和正式。

评价:网上普遍评价较高,被认为是较为准确和原汁原味的译本。

孙仲旭译本

版本:译林出版社2014年平装版。

特点:封面是牛皮纸颜色,很自然,保留了原书的献词。孙仲旭是新一代的翻译家,译文风格较为现代和流畅。

评价:有评价认为孙仲旭的版本更贴近现代人的阅读习惯,较为通俗易懂。

建议

如果注重传统和正式的翻译风格,且喜欢较为经典的译本,可以选择施咸荣的译本

如果注重现代感和流畅性,且希望贴近当代读者的阅读习惯,可以选择孙仲旭的译本

根据以上信息,两个版本各有优势,具体选择哪个版本可以根据个人喜好和需求来决定。