莎士比亚十四行诗第十八首的原文如下:
```
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance,or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wanderest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe,or eyes can see,
So long lives this,and this gives life to thee.
```
这首诗是莎士比亚在1590年至1598年间创作的,通常被认为是献给一位年轻贵族的友情诗,但其中也蕴含了爱情的主题。